• 1. В АНГЛИЙСКОМ ОРИГИНАЛЕ
  • 2. ПЕРЕВОДЫ «МЕЛЬМОТА СКИТАЛЬЦА»
  • Перечень изданий и переводов романа Ч.Р.Метьюрина «Мельмот Скиталец»

    Charles Robert Maturin

    Melmoth the wanderer

    Второе издание

    Издание подготовили М. П. Алексеев и А. М. Шадрин

    Серия «Литертурные памятники»

    М., «Наука», 1983


    1. В АНГЛИЙСКОМ ОРИГИНАЛЕ

    Melmoth the Wanderer, a tale, by the author of Bertram etc., vols. 1–4. Edinburgh, Constable; London, Hurst and Robinson, 1820.

    Ch. Rob. Maturin. Melmoth the Wanderer. A new edition from the original text. With a Memoir and Bibliography of Maturin s works, vol. I, II, III. London, 1892.

    Melmoth the Wanderer. A tale. By Charles Robert Maturin. Introduction by William F. Axton. (A Bison Book). Lincoln, University of Nebraska Press. 1961.

    Первое издание этой книги вышло в марте 1961 г., второе-в марте 1963 г., третье — в декабре 1966 г.

    Ch. Rob. Maturin. Melmoth the Wanderer. Complete and unabridged edition. London, Four Square Books, 1966.

    Общедоступное издание, лишенное каких-либо пояснений.

    Сh. Rob. Maturin. Melmoth the Wanderer. A Tale. Edited with an Introduction by Douglas Grant. London, Oxford University Press, 1968 (в серии: Oxford English Novels). Издание с «Введением» (р. VII–XIV) и краткими «Объяснительными примечаниями» к тексту (р. 543–560).

    2. ПЕРЕВОДЫ «МЕЛЬМОТА СКИТАЛЬЦА»

    На французский язык

    L'Homme de mystere, ou Histore de Melmoth, le voyageur, par l'auteur de Bertram, traduit de l'anglais par M-me E. F. B. [Emile BeginJ. Paris, Librairie Nationale et Etrangere, 1821, 3 vols., in 12o.

    Очень сокращенный перевод-переделка, из которого переводчица, по ее собственному признанию, выбросила несколько десятков страниц «длиннот» оригинала по собственному вкусу.

    Melmoth, ou l'homme errant, par Mathurin (sic!), auteur de «Bertram», traduit librement de l'anglais par Jean Cohen. Paris, G. - H. Hubert, 6 vols., in 12o. Вольный сокращенный перевод.

    Melmoth, l'homme errant, traduit de l'anglais par Maria de Fos. Librairie internationale, A. Lacroix, Verboeckhoven et Gle, a Bruxelles et a Leipzig, 1867, in 8o.

    Melmoth, ou l'homme errant. Roman par le Rev. Ch. Robert Maturin. Traduit de l'anglais Par Jean Cohen. Preface d'Andre Breton. J. J. Pauvert, 39 rue de Coudeais. Sceaux, 1954.

    Melmoth, l'homme errant. Traduit de l'anglais par Maria de Fos. Suivi de Melmoth reconcilie par Honore de Balzac. Marabout geant [s. a., 1950-e годы].

    Melmoth, l'homme errant, premiere traduction francaise integrale par Jacqueline-Marie Chadourne. Preface d'Andre Breton. J. J. Pauvert. Paris, 1965.

    На немецкий язык

    Maturin. Melmoth der Wanderer. Aus dem englischen von V. J. Polakovicz. Nachwort von D. Sturm. Munchen, Hauser, 1969.

    На чешский язык

    Charles Robert Maturin. Putnik Melmoth (Prelosil Tomas Korbarz). Vyd. «Odeon» Praha, 1972 (str. 925).

    Чешский перевод Томаша Корбажа сделан с английского оригинала романа Метьюрина в трехтомном издании R. Bentley and Sons (London, 1892). Послесловие к пражскому изданию написал Jaroslav Hornat (str. 911–925). Книга вошла в серию изд. «Одеон»: «Английский готический роман».

    На русский язык

    Мельмот Скиталец. Сочинение Матюреня, автора Бертрама, Албигойцев и проч.; Перевод с французского H. M. Части 1, 2, 3, 4. СПб., 1833.

    Мельмот Скиталец. Роман Чарльза Роберта Матюрена. Перевод с нового английского издания (1892 г.), сверенного с английским текстом. С портретом автора и краткой характеристикой его личности и произведений, т. I–III. СПб.; 1894 (Библиотека журнала «Север», 1894, Э 5–7).

    Чарлз Роберт Метьюрин. Мельмот Скиталец. Издание подготовили М. П. Алексеев и А. М. Шадрин. Ответственный редактор М. П. Алексеев. («Литературные памятники»). Л.: Наука, 1976.









    Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Вверх