|
||||
|
Исследование сайта конкурента с точки зрения получения коммерческой информации – на примере конкретных сайтовСайт конкурирующей компании может быть источником очень ценной информации, если уметь правильно его исследовать. Один из самых мощных ресурсов для изучения любого сайта – Fagan Finder's URLinfo (www.faganfinder. com/urlinfo/). Вот что писала по этому поводу Группа Компаний Radius в разделе «Новости индустрии IT» еще в 2004 г.[12]
Адрес проверяемого сайта вводится в строку в верхней части страницы, затем выбирается нужный сервис на вкладке, после чего открывается доступ к статистике, как показано на рис. 25 (только не надо нажимать для этого кнопку «View Page», потому что она открывает не статистику, а непосредственно страницу сайта). Рис. 25. Главная страница ресурса Fagan Finder's URLinfo. Изучение любой компании с помощью интернет-ресурсов специалисты рекомендуют начинать непосредственно с ее корпоративного сайта. В этом исследование предприятия в Сети диаметрально противоположно тактике выведывания, которая применяется при получении информации от людей, которые непосредственно ею располагают. В данном разделе мы будем приводить примеры реально существующих компаний. Изучение корпоративного сайта будет проведено на примере ресурса екатеринбургского предприятия «Автоленд» – одного из лидеров среди официальных дилеров автомобилей известных марок, а при отсутствии какой-либо информации на сайте этой организации обратимся к ресурсам других компаний. Сайт «Автоленда» и других предприятий, использованных нами при написании книги, позволят увидеть, какого рода сведения о компании находятся в открытом доступе и могут быть получены при исследовании подобных источников. Если же нам доведется коснуться вопросов, которые могут быть неоднозначно восприняты с точки зрения имиджа предприятия либо вскрыть реально существующие бреши в системе его информационной безопасности, мы будем вносить изменения во внешний вид сайта компании или личных страничек ее сотрудников, с тем, чтобы сделать невозможной их идентификацию. Изменения затронут и текстовую информацию, включая имена людей, адреса, номера телефонов. Ну и, разумеется, будут убраны логотипы и другие визуальные элементы, позволяющие установить принадлежность сайта тому или иному реально существующему предприятию. Поэтому в разделе, приведенном ниже, наряду с «Автолендом» будут приводиться и другие ресурсы – просто потому, что сайт исследуемой компании не всегда содержит необходимые примеры. На что обращать внимание при анализе сайта, помимо текстовой информации и изображенийПрежде, чем перейти непосредственно к изучению содержимого сайта – текстам и иллюстрациям, рекомендуем обратить внимание на ряд особенностей, которые помогают лучше воспринимать контент ресурса. 1. Какого уровня доменное имя компании. Как уже отмечалось, на это следует обратить внимание в первую очередь. Если домен второго уровня – например, «rbc.ru», то он платный. Напомним, что к домену первого уровня относится «.ru», поэтому мы его не рассматриваем. Если это домен третьего уровня – например, «ci-razvedka.narod.ru», то он, как правило, бесплатный. Для компании это чаще всего минус. У «Автоленда» – домен второго уровня «autoland.ru». Соответственно, он платный. 2. Нет ли орфографических ошибок в написании доменного имени. Нередко компании, занимающиеся предоставлением тех или иных услуг, намеренно регистрируют доменные имена, сходные по написанию с популярными ресурсами. Расчет делается на то, что при опечатке в имени известного сайта пользователь окажется на их ресурсе и воспользуется его сервисами. Некоторые начинающие исследователи попадают в такую ловушку. Если вместо сайта нужной организации загружается порносайт, то ошибка очевидна. Однако если ресурс имеет более нейтральное содержание, то специалист может и не заподозрить ничего плохого. И наоборот – если окажется, что компания сознательно пользуется именем, которое, возможно, имитирует чужие параметры, следует задуматься о причинах такого положения вещей. Не исключено, что это лишь ловкий маркетинговый ход. Однако дело тут может быть и в другом. В принципе, каждый конкретный случай подразумевает свои выводы, которые пользователь должен сделать самостоятельно, с учетом всей имеющейся в его распоряжении информации. Примеры сайтов, имена которых отличаются от широко известных на одну-единственную букву, приведены на рис. 26. Рис. 26. Сайт googl.ru (отличается на одну букву от google.ru) Проблема создания сайтов с доменными именами, использующими сходство в написании с популярными ресурсами, порой приводит к неожиданным и довольно дорогостоящим проблемам, от которых не застрахованы даже самые уважаемые компании. Вот, например, сообщение об инциденте, связанном с использованием ошибочно написанных доменных имен уважаемой поисковой системой в рекламе.[13]
Проверка сайта с помощью сервисов Fagan Finder(http://www.faganfinder.com/urlinfo) Раздел «Подробности о трафике» (General > Alexa > Traffic Details)Рис. 27. Подробности трафика на сайте компании Автоленд, г. Екатеринбург. Статистика основывается на результатах обработки запросов пользователей, на компьютерах которых установлен тулбар Alexa. Это достаточно репрезентативная выборка, хотя и не вполне объективная для русскоязычного Интернета, поскольку относительно небольшой процент пользователей рунета вообще слышал о существовании Alexa, еще меньшее число людей установили себе этот тулбар. В частности, статистика показывает, какие страницы сайта наиболее часто посещаются (это отражено в разделе «Where do people go on autoland.ru?», внешний вид которого приведен на рис. 27). В этом же разделе можно провести сравнение посещаемости ресурса с каким-либо другим сайтом и получить результаты в виде графика. Кому принадлежит доменное имя (вкладки General > Global Whois)В принципе, эту информацию можно получить на многих сайтах, которые занимаются регистрацией доменных имен. Или, как вариант, на ресурсах, обращающихся к так называемой службе WHOIS. Например, по адресу: http://www.vline.ru/. Однако, если загружен Fagan Finder и проверка сайта уже идет, логично провести ее с помощью этого сервиса.
Просмотр ссылок на сайтДля Yahoo! требуется пройти по вкладкам Links > Yahoo! (рис. 28). Для остальных ресурсов – по соответствующим ссылкам на эти ресурсы, приведенным после ссылки Links. Внимание: Fagan Finder не поддерживает ссылки с изначально русскоязычных поисковых систем, например с Яндекса или Рамблера, поэтому ссылки на сайт с этих ресурсов требуется искать вручную, вводя запрос непосредственно из русскоязычных информационных систем. А вот ссылки с русскоязычных страниц, проиндексированных Гуглом или MSN, показаны хорошо. Ссылки на сайты отечественных компаний, найденные с помощью оператора Link в русскоязычных поисковых системах, нередко позволяют найти личные странички бывших и настоящих сотрудников компаний, а также частные объявления специалистов, которые порой позволяют выйти на контакт с этими людьми с целью получения от них информации о предприятии. Рис. 28. Ссылки на сайт «Автоленда» в Yahoo! полученные через панель управления на ресурсе Fagan Finder. Рис. 29. Архив сайтов компании «Автоленд», полученный через панель управления на ресурсе Fagan Finder. Просмотр архива сайтов (Cache > Internet Archive)Ресурс этот мы уже рассматривали, а потому нет смысла повторяться. Отметим лишь, что архив сайтов входит в пакет инструментов, доступных через Fagan Finder, что отображено на рис. 29. Запрос страницы сайта, сохраненной в кэше различных поисковых системРис. 30. Запрос страницы сайта компании «Автоленд» из кэша Google, полученный через панель управления на ресурсе Fagan Finder. Поиск по блогамЭтот сервис, интегрированный в Fagan Finder, ориентирован на западные блоги. Поэтому применительно к екатеринбургскому «Автоленду» он результатов не дал, чего и следовало ожидать. Перевод веб-страниц с иностранного языка (вкладка Translate)Поскольку сайт компании «Автоленд», расположенной в Екатеринбурге, российский, нет никакого смысла переводить его на русский язык. Поэтому для тестирования функции перевода в Fagan Finder мы обратились к приведенному на рис. 31 тайваньскому ресурсу Mazda на китайском языке (http://www.mazda. com.tw). Надо сказать, что Fagan Finder нам не показался удачным решением для подобного рода операций. Использование панели сервиса для перевода выглядит следующим образом. Рис. 31. Тайваньский сайт Mazda на китайском языке. Ресурс располагает несколькими онлайновыми интерпретаторами, и для продвинутого пользователя это, пожалуй, неплохо. Есть даже возможность автоматического определения языка, на случай, если кому-то не известно наверняка, на каком языке написан просматриваемый им документ (правда, работает этот инструмент не всегда корректно, точнее – не всегда работает). Но для того, чтобы добраться в Fagan Finder до нужного электронного переводчика, требуется проделать немало дополнительных действий, переходя по англоязычным ссылкам со страницы на страницу. С другой стороны, сервис предоставляет возможность пользоваться и такими переводчиками, которые, в отличие, скажем, от известного онлайнового ресурса Systransoft (http://www.systransoft.com), переводят непосредственно на русский материалы с самых разных языков (например, с китайского). Правда, качество продукта подобных манипуляций традиционно далеко от совершенства (рис. 32). Раз уж речь зашла об онлайновых переводчиках, отвлечемся ненадолго от инструментов, предлагаемых Fafgan Finder, и отметим, что лично нам более всех остальных по своей функциональности нравится онлайновый переводчик Systransoft, о котором мы уже упоминали и который рекомендуют многие специалисты конкурентной разведки, состоящие в SCIP. Он позволяет переводить как отдельные слова и фрагменты текста, так и целые веб-страницы. А помимо этого дает возможность ставить эти страницы на мониторинг, что бывает важно для специалиста конкурентной разведки. Например, постановка на мониторинг слова «выставка» на арабском языке при помощи онлайнового переводчика может состоять из таких этапов: Рис. 32. Перевод тайваньского сайта Mazda на русский язык, полученный через панель управления на ресурсе Fagan Finder. – в переводчике Systransoft или любом другом слово «выставка» переводится на английский язык – «exhibition»; – в переводчике Systransoft слово «exhibition» переводится на арабский язык – «»; – в Гугле слово «» вводится в поисковую строку и результат ставится на мониторинг – например, с помощью сервиса Google Alert. Процесс поиска указанного понятия в Сети проиллюстрирован на рис. 33. Внешний вид одной из страниц приведенного выше списка результатов, которая принадлежит выставочному центру в Кувейте (http://kif.net/arabic/), отображен на рис. 34. Еще раз напоминаем, что онлайновые переводчики в принципе не дают ком-петеных результатов – хотя бы потому, что не имеют возможности учитывать полисемию (многозначность) и идиомы. Например, в карманном словаре «The Oxford Russian Minidictionary», изданном в США в 1995 г., слово «Run», которое онлайновые переводчики обычно интерпретируют как «бежать», имеет девять значений. Особенно серьезной эта проблема становится при кросс-переводе через третий язык. Хорошо иллюстрирует подобную ситуацию пример, приведенный нам специалистом по конкурентной разведке Евгением Гришиным. Он перевел с помощью онлайнового интерпретатора Systransoft известную поговорку с русского языка на английский, а затем обратно и получил такие результаты. Рис. 33. Результат поиска в Гугле слова «выставка» на арабском языке. Рис. 34. Страница в результатах поиска по слову «выставка» на арабском языке. Первоначальный вариант:
Англоязычный вариант, по версии Systransoft:
Окончательный русскоязычный вариант, по версии Systransoft:
Тем не менее, для того, чтобы понять смысл содержимого страницы, не прибегая к помощи «живого» специалиста, возможностей онлайновых переводчиков обычно оказывается достаточно. Просмотр изменений на странице (вкладки Track > Watch ThatPage)Fagan Finder предлагает услуги четырех практически равноценных систем мониторинга изменений на странице сайта. Эти системы позволяют получать по электронной почте один раз в день или реже информацию об изменениях. Субъективно, по нашему мнению, эти онлайновые сервисы менее удобны и оперативны, нежели программы, устанавливаемые на персональном компьютере (рис. 35). Рис. 35. Постановка страницы на мониторинг через панель управления на ресурсе Fagan Finder. При появлении изменений на странице, служба Watch ThatPage информирует о них по электронной почте. На наш взгляд, программа WebSite-Watcher информативнее, чем онлайновые службы, однако последние выигрывают за счет того, что позволяют увидеть изменения из любой точки мира и с любого компьютера. Переход в блоги, онлайновые хранилища закладок и архивы страниц (вкладки Post > Livejournal)Через панель управления на ресурсе Fagan Finder можно перейти непосредственно в персональный блог. При этом ссылка на изучаемый сайт появится автоматически как новое сообщение в блоге, которое тут же можно дополнить. Так же осуществляется переход на интернет-сервисы, которые способны сохранять закладки пользователей и даже архивные копии страниц. Примером такого сервиса служит Furl (аббревиатура от FileURL). Данный ресурс во многом похож на блог, но не дает публичного доступа к своему содержимому, это ваше личное хранилище статей, страниц и закладок. При этом Furl хранит как закладку на страницу, так и изображение самой страницы на заданную дату. Пользователь может вести собственный архив страниц (рис. 36). Рис. 36. Занесение страницы в Furl через панель управления на ресурсе Fagan Finder Инструменты оптимизации сайта (переход через вкладку Develop)Прямого отношения к задачам конкурентной разведки, на наш взгляд, эти сервисы не имеют, но для комплексной оценки «продвинутости» сайта могут пригодиться. Специалисты по оптимизации наверняка найдут здесь немало полезных инструментов, позволяющих понять организацию ресурса с технической точки зрения. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Вверх |
||||
|