|
||||
|
Глава 10 — Я так и думал! — прошептал Нил, чуть не плача от досады, когда мистер и миссис Хамли, распрощавшись со всеми, направились к своему автомобилю. Никогда еще он не чувствовал себя так ужасно! — Поедем домой, — тихо попросил он отца. Праздник был в самом разгаре, но для них с Дотти все было кончено. Единственным желанием Нила было сейчас вернуться на Королевскую улицу и провести остаток дня с Сэмом и Дотти — ведь завтра утром она уедет и им уже никогда не суждено будет встретиться. Мистер Паркер понимающе кивнул и обнял сына за плечи. — Ты сделал все, что мог, — ласково сказал он. — Тебе не в чем себя упрекнуть. Так сложились обстоятельства. Вдруг кто-то пронесся мимо, резко оттолкнув их. Нил пошатнулся, едва удержавшись на ногах. Собаки бешено залаяли. — Держите вора! — послышался из толпы женский голос. — Он украл мою сумку! Нил обернулся и увидел молодого шустрого парня. Он бежал к воротам парка, а на руке у него болталась маленькая дамская сумочка. — Ворюга! — истошно вопила женщина. — Держите! Держите его! Несколько мужчин бросились в погоню, но грабитель был необычайно проворен. Казалось, еще чуть-чуть, и ему удастся скрыться. Неожиданно Нил услышал за спиной голос Эмили. — Мяч, Сэм! — громко приказала она, отцепив поводок. — Хватай мяч! Сэм пулей бросился за грабителем. Эмили бежала следом, не переставая кричать. Сообразив, что к чему, Нил последовал за ней. Дотти с неистовым лаем бежала рядом. Сэм мчался как угорелый, преследуя свою цель. Он ловко расталкивал толпу, не обращая внимания на крики и возгласы. Услышав за спиной лай, вор оглянулся через плечо, и его охватила паника. Прямо на него неслась здоровенная шотландская овчарка, готовая вот-вот вцепиться зубами в мягкое место. Парень прибавил скорости, направляясь к автомобильной стоянке, которая была сразу за воротами парка. Однако и Сэм был не промах. Видя, что его «мячик» собирается улизнуть, он в два прыжка подлетел к воротам и преградил ему путь. Нил чувствовал, что его сердце вот-вот выскочит из груди. Но он бежал все быстрей и быстрей. Дотти не отставала. Они обогнали Эмили, которая никак не могла продраться сквозь толпу, и выбежали на открытое место как раз в тот момент, когда Сэм преградил дорогу преступнику. Овчарка набросилась на перепуганного вора и, повалив его наземь, мертвой хваткой вцепилась в «мяч». Перепуганный преступник выпустил из рук сумку, и в следующую секунду Сэм уже несся обратно к площади, разыскивая взглядом Нила, чтобы передать ему пас. Он бросил сумку к ногам хозяина и, звонко лая, запрыгал вокруг, ожидая продолжения игры. Дотти также носилась вокруг Нила, норовя оттолкнуть Сэма и ухватить сумку. К счастью, тут подоспела Эмили. С трудом переводя дыхание, она наклонилась и подобрала сумочку, пока собаки в порыве веселья не разорвали ее на части. Ошалевший грабитель поднялся с земли и попытался скрыться. Он уже подбегал к стоянке, как Дотти опрометью бросилась за ним и у самых ворот ухватила его за рукав. Пока парень пытался отделаться от нее, извиваясь и отмахиваясь, к месту происшествия подоспели двое полицейских. — Фу, Дотти! Стоять! — крикнул Нил, опасаясь, что собака может покусать незадачливого воришку. Дотти немедленно отпустила преступника и послушно вернулась к хозяину. Когда грабителя увезли в участок, Нил присел на корточки и, обняв собак, принялся угощать их печеньем, которым у него, как обычно, были набиты карманы. Эмили поспешила вернуть сумку владелице. — Спасибо! Спасибо вам! — не переставала благодарить женщина, прижимая сумку к груди. — Какие у вас собаки! Просто герои — я думала, таких только в кино снимают! Я вам так благодарна! Пожалуйста, не уходите, сейчас подойдет мой муж, — она раскрыла сумочку и, вытащив две конфетки, протянула их Сэму и Дотти. Тем временем вокруг них уже столпился народ — всем хотелось посмотреть на бесстрашных собак. Все наперебой расхваливали Нила и восхищались четвероногими героями. Нилу очень нравились похвалы, однако он старался особо не задаваться. Сквозь плотную толпу к ним наконец пробрались родители. — Молодцы! — похвалил отец. — А ты, Эмили, просто умница — мгновенно сообразила! Вы все молодцы! И ты, Сэм, и ты, Дотти, — он ласково потрепал животных за ушами. — Хорошие собачки! Эмили раскраснелась от удовольствия. — Ты видел, как он повалил его? — воскликнула она. — А Дотти? Потрясающе, правда?! Наши футбольные матчи не прошли даром! Как будто из-под земли перед ними вырос репортер. Тот самый, которого сегодня утром обругал попугай. — Это будет великолепный репортаж! — закричал он. — Позвольте я сфотографирую вас вместе с сестрой и с вашими замечательными собаками! Не успел Нил ничего ответить, как у него перед носом защелкала фотокамера. Затем журналист принялся засыпать их вопросами, быстро записывая что-то в блокнот. Он очень заинтересовался тем, что мистер и миссис Паркер содержат Питомник на Королевской улице. — О! Прекрасная школа! — воскликнул он. — И что, все ваши собаки также хорошо натренированы? — Да! — выпалила Эмили, едва Нил собрался раскрыть рот. — Нил сам натренировал Дотти, и всего за одну неделю! Она грандиозная собака! Но, к сожалению, она скоро покинет нас: хозяева собираются ее продать… Она хотела сказать еще что-то, но мистер Паркер вдруг громко и выразительно кашлянул. Девочка обернулась и увидела в толпе мистера и миссис Хамли. Они глядели на нее и улыбались. — Ой! — неожиданно смутилась Эмили. — Все в порядке! — засмеялся Пол Хамли. — Она говорит правду. Это наша собака, — сказал он репортеру, кивнув на Дотти, — и мы отдали ее в Питомник на Королевской улице, покуда подыскивали ей новых хозяев. Дотти была ужасно непослушная, мы с женой просто не могли с ней справиться. Но Нил Паркер сотворил с ней настоящее чудо, Дотти стала совершенно другой собакой! Я просто не узнаю ее! Я очень рад и горжусь тем, что Дотти попала к такому замечательному тренеру, как Нил Паркер! Я рекомендую всем, у кого возникли проблемы с собаками, — обязательно напишите об этом! — обращаться к нему, в Питомник на Королевской улице! Затем он рассказал о том, как Дотти принимала участие в Турнире Сильнейших и добавил: — Нил, то, что ты сделал с Дотти, выше всяких наград! Мы оценили это. И нам не нужно медали, чтобы понять: Дотти самая лучшая собака! — В таком случае, может быть, вы передумаете ее продавать? — как бы между прочим спросил репортер. Пол и Рейчел Хамли молча переглянулись. Нил затаил дыхание. Он взглянул на Эмили: в ее глазах также теплился огонек надежды. Пауза затянулась. Репортер недоуменно приподнял брови. — Я что-то не то сказал? — переспросил он. В толпе засмеялись. — Вы правы, — вздохнула миссис Хамли. — Без Дотти наш дом стал совсем другим! Когда мы с мужем увидели, как прекрасно она выступала на сегодняшних соревнованиях, и как она бросилась к нам сломя голову через весь стадион, наши сердца дрогнули. Теперь, когда мы убедились, что Дотти стала послушной и воспитанной, мы решили не продавать ее. Надеюсь, мы снова будем счастливы вместе! Как ты думаешь, Дотти? Дотти сидела у ее ног, задрав морду. Казалось, ее хвост вот-вот оторвется, так быстро она им виляла. Собака подскочила, чтобы лизнуть хозяйку и едва не сшибла с ног репортера. Парень улыбнулся и поправил слетевшую с плеча камеру. Нил и Эмили не могли скрыть своей радости: она засияли как новые галоши и, визжа от восторга, кинулись обнимать друг друга. Боб Паркер и Пол Хамли, улыбаясь, пожали друг другу руки. Репортер уже убрал свой блокнот, как вдруг толпа расступилась и в середину пробралась небольшая группа — организаторы праздника. — Где этот пес, который спас сумку моей жены? — громко спросил один из них. Это был высокий пожилой мужчина в котелке и темном костюме. На лацкане его пиджака был приколот значок с надписью: «Эдвард Хардинг, председатель». — О, мистер Хардинг! — воскликнул репортер, хватаясь за камеру. — Позвольте сфотографировать вас для «Комптонских Новостей»! Не успел председатель ответить, как яркая вспышка озарила его лицо. Эдвард Хардинг пожал руки Нилу и Эмили, а затем посмотрел на Сэма и Дотти. — Очаровательные собачки! — улыбнулся он. — Кто же из них сегодня отличился? — Он, сэр! — ответил Нил, указав на Сэма. — Его зовут Сэм. Он повалил преступника и выхватил сумку! — Превосходно! — сказал мистер Хардинг. — В знак благодарности я, как председатель, хочу вручить этому бесстрашному псу особую медаль. «За отвагу!» Он достал из кармана медаль и прикрепил ее к ошейнику Сэма. Пес поднял правую переднюю лапу и мистер Хардинг торжественно пожал ее. — Отличная работа, Сэм! Репортер не переставал фотографировать. Прощаясь у выхода из парка, Боб и Пол условились встретиться на другой день. Мистер Хамли пообещал утром заехать в питомник и забрать Дотти. Паркеры уже направились к своему джипу, собираясь ехать домой, как вдруг Нил услышал за спиной знакомые голоса. Это были Хэшим и Крис. Хэшим держал в руках огромного плюшевого зайца, очевидно выигранного в какой-то викторине. Они все видели и спешили поделиться с Нилом своими впечатлениями. — Сэм настоящий герой! — сказал Крис. — Теперь он прославится! А как он повалил этого ворюгу! Бедняга, наверное, чуть не умер от страха! — А я был просто уверен, что Дотти возьмет первое место среди юниоров, — добавил Хэшим. — Жаль, Щелкунчик не вовремя нарисовался! А как она просвистела через этот тоннель! Это надо было видеть! — он сделал выразительный жест рукой. — Вжжжик! — Ага! — подхватила Эмили. — Это было классно! Если бы она не увидела мистера Хамли, то точно заняла бы первое место! — девочка печально вздохнула: — Жаль, что ее сняли с соревнований, и теперь мы не сможем ничего послать в общество охраны животных. — Ну и пусть! Лично я все равно буду поддерживать Щенячий Патруль! — сказал Крис. — Я готов быть спонсором Сэма и Дотти. Они оба этого заслужили. — Я тоже, — прибавил Хэшим. — И я! — послышалось за спиной. К ним подошла миссис Смедли. — Сэм и Дотти меня сегодня просто покорили! — И я! И я! — закричал Том Смедли, подошедший следом за матерью. Они оба наклонились, чтобы погладить собак. Эмили от души радовалась. Все вышло как нельзя лучше! Мистер Хамли, как и обещал, заехал рано утром. Нил и Боб проинструктировали его, как нужно вести себя с Дотти. — Дотти еще слишком молода, — сказал Боб, — и сейчас она очень легко обучается. Когда она станет старше и благоразумней, то перестанет шалить. — Хочется верить, что ты прав, Боб, — улыбнулся Хамли, поглядев на Дотти, игриво скачущую вокруг них. — Ну что, Дотти? Пойдем домой? Он отошел на несколько шагов и обернулся: — Чуть не забыл! Я хотел спросить тебя, Нил, ты собираешься продолжать тренировки с Сэмом, или вчерашняя неудача отбила у тебя охоту к соревнованиям? — его лицо приняло лукавое выражение. Непонятно было, к чему он клонит. — Разумеется, собираюсь, сэр! — ответил Нил. — Неудача — это ведь тоже опыт. Мы с Сэмом будем продолжать тренировки, и я уверен, что в следующий раз мы обязательно добьемся успеха! — Похвально! — улыбнулся учитель. — Если вдруг ты или Эмили захотите попробовать еще раз с Дотти, я не буду возражать! — Правда?! — оживился Нил. Об этом он не мог даже мечтать! — Вы не против?! — Наоборот, буду очень рад. До встречи на тренировке! Пойдем, Дотти. Нил помахал им рукой. Мистер Паркер улыбнулся, поглядев на сына. — Похоже, скоро ты отобьешь всех моих клиентов! — пошутил он. Жизнь Питомника на Королевской улице вошла в свое обычное русло. Через несколько дней, придя в школу, Нил неожиданно оказался к центре всеобщего внимания. На стенде с расписанием висела огромная вырезка из «Комптонских новостей». Нил стал героем дня. Мистер Хамли рассказал всей школе о происшествии на городской ярмарке, а на одном из уроков публично поблагодарил Нила за Дотти и вручил ему подарок: книгу Джека Лондона «Белый Клык» в прекрасном кожаном переплете. Затем все опять вернулось на круги своя. Нил вскоре привык к своей популярности, и уже перестал удивляться, когда совершенно незнакомые люди узнавали его на улице. Дотти каждую среду и воскресенье посещала тренировки, и все было как всегда. Лишь одно происшествие напомнило о минувших событиях. — Нил, тебе письмо! — крикнула мать в одно воскресное утро, разбирая почту. Нил слетел вниз по ступенькам и схватил со стола большой голубой конверт. Он распечатал его и вынул оттуда письмо, напечатанное на официальном бланке. Его руки задрожали. В самом верху значилось:
Далее шариковой ручкой было вписано имя собаки:
Внизу было еще что-то написано, но Нил уже не стал читать. — Они приняли его! — завопил он не своим голосом. Вся семья сбежалась на кухню, не понимая, что стряслось. — Сэма приняли в клуб! Сэм влетел в дом, услышав голос хозяина. — Ты слышал, Сэм?! Ты член клуба! — крикнул Нил и сжал собаку в объятиях. — Теперь тебе открыта дорога на любые соревнования! Неизвестно, понял ли пес, о чем говорил его хозяин, но он радостно загавкал и, виляя хвостом, принялся лизать мальчика в нос. — Патрульный Пес Сэм! Запомните это имя! — торжественно объявил Нил. — Сегодня он герой Комптона, а завтра… чемпион мира! |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Вверх |
||||
|