|
||||
|
Ошибки в речи? Вызов коммуникативному интеллекту!Безмолвие возникает там, где мы позволяем себе по каким-то причинам допускать ошибки в речи. Хелен Лойнигер в своей книге «Спасибо за прием и до свидания» подтверждает эту мысль следующим высказыванием: «Каждое речевое выражение, будь то слово, часть предложения, все предложение, а также совокупность предложений – тексты и диалоги – организованы согласно формальным правилам теории соединения звуков и слов. Только если эти правила учитываются, говорящий сможет передать известие слушателям». Ошибки в речи характеризуются и классифицируются следующим образом: • «Ошибки, связанные с волнением» по Фрейду, а именно невольное использование похоже звучащих слов с другим значением. • Замена или обмен формы, обусловленные похожестью, например, начальных букв слова или букв внутри слова: «исключение», «включение» или «отключение». • Неправильное ударение. • Опережения, так называемые предвосхищения: «орбащение» вместо «обращение». • Возможные замены частей предложения или слов: «Гудовозный парок» вместо «паровозный гудок». • Не достаточное понимание и знание высказываний: «Лучше птица в руке, чем журавль в небе», вместо «Лучше синица в руке, чем журавль в небе». • «Перлы» и двусмысленность, которые возникают из-за замены контекста или измененной последовательности слов в контексте. • Произнесение высказывания, которое не хотелось говорить: «Ой, у меня сорвалось это с языка». • Смещение: «Норвежская кошка Сабины» вместо «Норвежский пони Сабины». • Изменяющие или искажающие смысл опущения букв или слов: «Он по профессии лесарь» вместо «Он по профессии слесарь». • Неправильная оценка высказывания, например, рассмотрение положительных вещей как отрицательных, и наоборот: «Я против атомной энергии» вместо «Я за атомную энергию». Испытав переживания из-за речевых ошибок скажу, что они чаще всего вредят нам. Как же с ними справиться? Предлагаются следующие возможности для коммуникативного интеллекта: • Использование риторического разграничения. • Пояснение ситуации, сопровождающееся смехом, как в случае с «ошибками, связанными с волнением» по Фрейду. • Тактичное исправление. Использование риторического разграниченияВ качестве примера рассмотрим выборы в Бундестаг в сентябре 1998 года. Тогдашний федеральный министр Клаудия Нольт в кратком выступлении о будущем направлении деятельности ее министерства и его стратегических целях в присутствии журналистов без видимой причины отказалась от своего высказывания о том, что федеральное правительство после выборов не сможет снова не повысить налог на добавленную стоимость с 15 до 16 %. Когда она сделала такое заявление и неожиданно осознала это, то несколько секунд раздраженно злилась. Сразу начался перекрестный огонь журналистов. Нольт, разъясняя высказывание, уточнила, что оно ни в коем случае не является постановлением. Но слово не воробей: вылетит – не поймаешь. На следующий день Клаудия Нольт еще раз официально опровергла свои слова. Она подчеркнула, что такого решения не было. Косяками последовали опровержения коллег из христианско-демократического союза и свободной демократической партии. Министра Нольт упрекали в наивности и недостаточном самоконтроле. В своих кругах ее даже называли «ребенок»/«ребеночек». СМИ инсценировали ошибку и подчеркнули, что это «кот в мешке». Но вопрос, могла ли Нольт ликвидировать эту ошибку? Ответ: ДА! Нам понятно, что ее слова были лишь неумелым высказыванием, обусловленным предвыборной тактикой. Дело не в том, действительно ли госпожа Нольт намеревалась поднять налог на добавленную стоимость. Речь шла в большей степени о том, могла ли госпожа Нольт риторически аннулировать свою ошибку, не говоря уже о том, что лучше всего было бы вообще ее не делать. Поэтому еще раз проработаем высказывание. Например, Клаудия Нольт сказала бы: «…и поэтому мы не можем не поднять налог на добавленную стоимость!». Здесь она замечает свою ошибку, и ей хочется в лучшем случае укусить себя за язык. Была одна возможность исправить ошибку – использовать разграничения. А именно: использовать дополнение высказывания, с помощью которого разграничить фразы, например в следующей форме: «…потребуются некоторые опрометчивые поступки, но мы всеми силами будем бороться с этим. С нами такое не пройдет!». Затем она могла бы усилить свою мысль: «Я еще раз подчеркиваю: с нами это не пройдет!». Тогда все высказывание звучало бы так: «…и поэтому мы не можем не поднять налог на добавленную стоимость!..да, потребуются некоторые опрометчивые поступки, но мы всеми силами будем бороться с этим. С нами такое не пройдет! (Пауза.) Я еще раз подчеркиваю: с нами это не пройдет!». Я показал только одну из возможностей исправления речевой ошибки, а ни в коем случае не рецепт на все случаи жизни. Пояснение ситуации в случае «ошибки, связанной с волнением» по Фрейду«Ошибкой, связанной с волнением» по Фрейду называют высказывания, во время которых мы терпим поражение из-за мысленных ассоциаций. Наше сообщение или использованное слово в контексте приобретает более глубокий смысл. Эти вербальные ошибки названы так по имени основоположника психоанализа Зигмунда Фрейда. Пример В Бундестаге заседает депутат по имени Норберт Б. Хазе (фамилия переводится как «заяц»). Ему должно быть предоставлено слово. У президента Бундестага, погруженного в размышления, вдруг вырывается: «Депутат Кролик, вам слово!». Сквозь веселый смех коллег он, смеясь, смог только проговорить: «Извините, господин Хазе. Это было лишь “ошибкой, связанной с волнением” по Фрейду». Конечно, нельзя взять свои слова обратно, но можно смягчить их с помощью смеха, уничтожить язвительность такого высказывания. Но сказанное остается сказанным. В данном случае речь конечно же не об осознанных оговорках, которые используются для того, чтобы провоцировать собеседников. В подобных ситуациях господин по фамилии Безрукий становится Безголовым, Кривошеев – Криворучкиным, а Ус – Усиком и т. д. Вербальные колкости – явление, которое сплошь и рядом встречается в политической и экономической культуре спора. Все же среди них есть «перлы», возникающие по ошибке, из-за замены слов в контексте предложения. Профессор Хелен Лойнигер собрала такие высказывания в своей книге «Спасибо за прием и до свидания». Некоторые примеры из этой книги: «Я защищался руками и рогами!» (руками и ногами). «Это различие совсем другого вкуса, ой, что за вздор, я же хотел сказать… да, смешно, а что я, собственно говоря, хотел сказать!». «Не было никакой реакции еврических, еврейских сограждан!». Если вас интересуют подобные оговорки, стоит почитать эту книгу. Само собой разумеется, вы можете выбрать и другой путь выхода из ситуации. Например, после своей оплошности, смеясь, можно прервать доклад и сказать: «Извините, но эту ошибку я хотел бы записать для себя!». Независимое обращение с оговорками является решающим моментом в том, какие последствия они будут иметь. Тактичное исправление Если оговорка допущена в разговоре с высокой деловой культурой, и вы не хотели бы нарушать официальный настрой ни смехом, ни комментариями, то можно использовать тактичное исправление. Повторить оговорку? Нет, нет и нет! Каждое повторение ошибки вдвойне привлекает внимание публики. Но даже веселая оговорка не всегда воспринимается положительно. Два варианта Первый вариант (сцена в суде) Судья: «…обвиняемый, вам убийство…вам слово! Пожалуйста, еще раз поясните все в деталях, где вы находились в данное время и…». Как видите, в приведенном примере судья тактично уходит от оговорки, не привлекает к ней внимания при помощи повторения или слова «Простите!». Вариант второй (доклад на пленуме) Докладчик: «Мы, люди, – венец истощения, простите, творения. Мы, я еще раз повторяю, венец творения!». Хотелось бы предупредить, что не всегда вы сможете избежать смеха публики. Во время разговора может произойти и так, что один из ваших собеседников на глазах присутствующих, насмехаясь, «погоняет» сделанной вами оговоркой и еще несколько раз повторяет ее. Это злит вас, потому что вы тактично исправили свой ляпсус. Что же делать? Тогда просто прокомментируйте это неприличное поведение так: «Замечательно, что такая маленькая оговорка может стать для вас причиной бесконечного веселья. Но вернемся, пожалуй, снова к важным моментам……!». За словом в карман не лезть, быть смекалистым…Будьте осторожны со следующими или подобными советами для обращения с оговорками: Вербальное самоубийство № 1Докладчику совершенно не удалось высказывание. Для выхода из ситуации предлагается внешне подходящий совет: «Вы заметили, что предложение имело грамматическую неточность. Кто может правильно его закончить?» (А теперь, как учитель, пристально осмотрите публику и укажите на кого-нибудь.) – «Как насчет госпожи Кайзер?». Да, это безобразие в квадрате! Тот, кто таким образом обращается к публике, создает себе имидж преподавателя – надменного, самовластного, самовлюбленного. Такой реакцией вы унизите смущенную госпожу Кайзер, которая просто потеряет дар речи. А публика очень быстро идентифицирует себя с этой дамой, начнет сочувствовать ей, потому что она была так скомпрометирована. Этим приемом вы исправите свою ошибку, но порвете контакт с публикой. Операция удалась – пациент мертв. Замечательный успех. Вербальное самоубийство № 2Предлагается преувеличить свою ошибку, сделать из нее смешной трюк. Например, посмотрим, что станет со следующей оговоркой: «Отследущий ответчик, ой, я имел в виду наследующий, нет, следующий ответчик – ну, вы меня поняли…». Оговорки – это невольные ошибки, и мы должны уметь с ними обращаться. Но кто из «нужды делает добродетель», тот сам выставляет себя в плохом свете. Это имеет мало общего с юмором, а скорее становится черным юмором, когда говорящий осознанно допускает еще одну ошибку. Какое впечатление складывается у нас, публики? Впечатление, что нужно посочувствовать выступающему после того, как он так безнадежно ошибся…… а из этого уж точно не выпутаться говорящему. Сочувствие не симпатия. Помимо всего прочего, в обоих примерах рекомендуется словечко «ой», но оно ни в коем случае не является показателем языковой компетенции. Если автор данного совета считает, что сделать из себя посмешище, то есть использовать самоиронию, и тем самым понравиться публике, – это большое заблуждение, он совершает непоправимую ошибку. Поэтому наша просьба: какие бы советы вам не дали, сначала просчитайте возможные последствия. Кто не задумываясь принимает методы, которые кажутся ему находчивыми, тот является ремесленником, ограниченным в своих поступках. Поэтому ваши действия должны быть несколько иными: Шаг 1. Развивайте интуицию к ситуациям общения. Шаг 2. «Моделируйте» различные техники в голове. Шаг 3. Перепроверьте эти техники. Шаг 4. Целесообразно их используйте. Только так вы достигните коммуникативного интеллекта и научитесь речевой находчивости. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Вверх |
||||
|